9.8 Multilingualizzazione (m17n)
Localizzazione (l10n), Sezione 9.7 abilitato dal
pacchetto language-env
e simili, � mirato ad ottenere una
localizzazione monolingua. Questi pacchetti usano anche codifiche tradizionali
come scelta per la codifica del testo. Non potete mescolare in un tale
ambiente testo in Francese e Giapponese, poiche utilizzano codifiche
incompatibili ISO-8859-1 ed EUC-JP, rispettivamente.
Potete ottenere un Desktop multilingua UTF-8 usando GNOME e KDE eseguiti sotto
uno dei locale UTF-8 disponibili. (Sarge) In tale ambiente potrete mescolare
caratteri inglesi, cinesi, russi e giapponesi sotto programmi complianti con
UTF-8.
m17n-env
� uno script di aiuto per l'impostazione di un tale
ambiente. L'ambiente multilingua UTF-8 viene configurato eseguendo il comando
set-m17n-env
dagli account di root ed utente. [51]
In un tale ambiente, il nuovo metodo di input multilingualizzato (IM) che usa
scim
� da preferirsi. IM offerto da scim
viene
attivato e disattivato premendo Ctrl-spazio insieme. Il motore di conversione
dell'input pu� essere cambiato cliccando il piccolo pannello SCIM.
Potete ancora avere un facile accesso all'ambiente di codifica tradizionale
attraverso le console locale personalizzate, create da m17n-env
.
Ci� torna utile in caso di modifiche a vecchi file con codifica EUC-JP o
ISO-8859-1.